|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK1-0236 |
Sharaw hte chyahkyi (The tiger and the deer) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
2 |
2017-07-04 |
2017-08-21 |
View
|
| KK1-0239 |
Sahta wa hte jahkrai ma (The rich man and the poor boy) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2022-06-06 |
View
|
| KK1-0240 |
Hpaga la yan hte sha lawa shingjawng hkat ai lam (The merchant and the man-eating giant comparing wits) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2023-01-29 |
View
|
| KK1-0244 |
Kaja ai hpang kanu a lam (The good stepmother) with Englsih translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-04-19 |
View
|
| KK1-0246 |
Hkawhkam hte baren (The male dragon and queen) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-04-19 |
View
|
| KK1-0266 |
Byeng-ya gat ai tara agyi a lam (The judge) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-09-16 |
View
|
| KK1-0270 |
U hkru du hte kagyin (The dove and the ant) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-09-18 |
View
|
| KK1-0283 |
Jinghpaw Wunpawng amyu sha ni a numwan numla lam (The Kachin marriage) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-09-19 |
View
|
| KK1-0284 |
Kahtan kawa nhtang tu wa ai lam (The bamboo grown in the opposite direction) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2020-12-04 |
View
|
| KK1-0287 |
Nu yi sha yi maumwi (The origin of the buzz of cicadas) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-09-19 |
View
|