|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK1-2200 |
Lagawn ai wa (Lazy man) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-03-18 |
View
|
| KK1-2209 |
Nbung e jaw ai kumhpa (Gift given by the wind) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-03-18 |
View
|
| KK1-2211 |
Dingla hte shi a kasha (Old man and his child) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-03-18 |
View
|
| KK1-2216 |
Masha tai mayu ai woi (Monkey who wants to be human) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-07-07 |
View
|
| KK1-2220 |
Wan hkru si hpang wa ai lam (Origin of death by fire) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-02-26 |
View
|
| KK1-2225 |
La Gam gaw nda dang ai (Hunter and deer) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-02-12 |
View
|
| KK1-2226 |
Ahkying yam a npawt (Origin of the fruit-salt) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-02-12 |
View
|
| KK1-2233 |
Hkindu pu pu jang (Lizard) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-05-12 |
View
|
| KK1-2234 |
Jahkan kanu a lam hkawm (Mother crab who taught the baby crab how to walk) with notes |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-05-12 |
View
|
| KK1-2245 |
Nambya hte jahkrai ma (Orphan and Nambya) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-05-15 |
View
|