|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK1-2129 |
Lapawp hte taukawk (Snail and turtle) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-01-31 |
View
|
| KK1-2131 |
Ma-un si n chye sep na gaya hkrum ai lam (Man who was embarrassed because he couldn't peel the coconut palm) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-01-18 |
View
|
| KK1-2136 |
Tsap hte kaduhka (Bear and squirrel) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-01-18 |
View
|
| KK1-2145 |
Bau dum ai lam (Origin of the gong) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-01-18 |
View
|
| KK1-2153 |
Dusat ni masha ni hpe hkye na zuphpawng hpawng ai lam (Arguments made by animals to help humans) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-02-01 |
View
|
| KK1-2158 |
Woi byin wa ai lam (Family who became a cicada and monkeys) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-02-12 |
View
|
| KK1-2160 |
Shabrang jahkrai kasha (Young orphan) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-02-01 |
View
|
| KK1-2162 |
Ja chye ri ai num (Woman who can gleet golden thread) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-02-01 |
View
|
| KK1-2171 |
Mai aw byep makau kaw nga ai hkaida yen nu (Widow who lives in the reed-grass) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-02-02 |
View
|
| KK1-2188 |
Lagawn ai jahkrai ma (Lazy orphan) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-02-01 |
View
|