|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK3-0095 |
Nang Bya masu sharin ai lam | Nang Bya taught people how to lie |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
5 |
2023-04-04 |
2023-06-08 |
View
|
| VTS01-nstlki20181217_03VSZ_RW_Expl |
Explanation of nstlki20181217_01VSC_Team_Wihu |
Vong Tsuh Shi |
Lungkhi |
Myanmar
|
2 |
2023-06-26 |
2023-07-07 |
View
|
| VTS01-nstlki20181218_01VSZ_WihuFest |
Introduction to the Wihu song |
Vong Tsuh Shi |
Lungkhi |
Myanmar
|
2 |
2023-06-26 |
2023-07-07 |
View
|
| VTS01-nstlki20181224_01VSZ_history |
Naga migration story |
Vong Tsuh Shi |
Lungkhi |
Myanmar
|
2 |
2023-06-26 |
2023-07-07 |
View
|
| VTS07-nstraq20190213_01VSC_Hangra_Gr |
Grammar clarification |
Vong Tsuh Shi |
Raqnu |
Myanmar
|
2 |
2023-06-29 |
2023-07-07 |
View
|
| VTS10-nstbot20190222_01VSC_JJ_Ginger |
About spices: ginger and pepper |
Vong Tsuh Shi |
Bote |
Myanmar
|
2 |
2023-07-03 |
2023-07-07 |
View
|
| VTS15-jmn20190113_02JSC_WomenDance |
Translation of Makuri Women's Dance |
Vong Tsuh Shi |
Makuri |
Myanmar
|
1 |
2023-07-04 |
2023-07-07 |
View
|
| CH3-091700 |
1700 Wordlist |
Christina Hornéy |
Mro Khimi [cmr] |
Myanmar
|
1 |
2012-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| CH3-091700W1i |
1700 items, recorded by W1 |
Christina Hornéy |
Mro Khimi [cmr] |
Myanmar
|
150 |
2012-09-27 |
2016-03-20 |
View
|
| CH3-09MPoldtonemarkersWE |
Minimal Pairs of words written with old tone markers h and g, recorded by WE |
Christina Hornéy |
Mro Khimi [cmr] |
Myanmar
|
2 |
2012-09-27 |
2016-03-20 |
View
|