|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK1-1530 |
Bungli grai galaw ai dinggai jan (The old woman who worked hard) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
2 |
2017-07-04 |
2017-08-10 |
View
|
| KK1-1533 |
Grai zen ai woi (The smart monkey) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
2 |
2017-07-04 |
2017-08-10 |
View
|
| KK1-1535 |
Ja sadek (The golden box) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
2 |
2017-07-04 |
2017-08-11 |
View
|
| KK1-1536 |
Ja u (The golden bird) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
2 |
2017-07-04 |
2017-08-11 |
View
|
| KK1-1537 |
Kumhpa (The gift) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
2 |
2017-07-04 |
2017-08-11 |
View
|
| KK1-1538 |
Lagat ntsin ga hte myi a majaw mungdan hten mat (The collapsed country because of honey) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
2 |
2017-07-04 |
2017-08-11 |
View
|
| KK1-1540 |
Mungdan langai lu ai ma (The child who got a country) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
2 |
2017-07-04 |
2017-08-11 |
View
|
| KK1-1544 |
Chyanam lagu sha ai hkaw hkam kasha (The king child who stole sesame) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
2 |
2017-07-04 |
2017-08-11 |
View
|
| KK1-1545 |
Hkanghkyi a tsaw ra myit (The love of a lion) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-01-21 |
View
|
| KK1-1548 |
Ma langai hkra tai mat ai lam (The child who became a cicada) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
2 |
2017-07-04 |
2017-08-11 |
View
|