|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK1-1062 |
Matsan wa hte sahte wa (The poor and the rich) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-06-21 |
View
|
| KK1-1074 |
Dumsi hte lapu a lam (The porcupine and the snake) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-02-11 |
View
|
| KK1-1077 |
Gwi dingla a lam (The old dog) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-02-24 |
View
|
| KK1-1082 |
Jahtung nat a lam (The Jahtung Nat spirit) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2022-12-07 |
View
|
| KK1-1091 |
Hkawhkam yen wa (The king and his son) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-07-25 |
View
|
| KK1-1094 |
Lep kanu a lam (The mythical wild-woman inhabiting the wilderness) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-05-25 |
View
|
| KK1-1095 |
Moi gaw ra i ya gaw n ra i (You used to love me and now you don't?) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2022-06-18 |
View
|
| KK1-1102 |
Hkaida nta damya shang ai lam (The robber who entered a house of a widow) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-08-17 |
View
|
| KK1-1103 |
Htingbu nta na ni hpe mayu da shangun ai la a lam (Why we need to know our neighbors) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-08-17 |
View
|
| KK1-1121 |
Si hkrung si htan byin ai lam (The origin of death) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-07-07 |
View
|