|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK2-0258 |
Manmaw kaw Jinghpaw du ai lam (Jinghpaw settlement in Bhamo) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-07-28 |
View
|
| KK2-0259 |
Wunpawng sha ni yu hkrat wa ai lam (Migration) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-07-28 |
View
|
| KK2-0273 |
Nawnghkying de Myen shang wa ai lam (History of Burmese settlement in Nawnghkying) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-08-04 |
View
|
| KK2-0235 |
Myu shayi rida maka jawng labau (History of the Myitkyina weaving school) |
Keita Kurabe |
|
Myanmar
|
3 |
2020-11-04 |
2021-08-27 |
View
|
| KK2-0040 |
Rida maka gaw labau hku na ka da ai (Meanings of the Kachin embroidery) |
Keita Kurabe |
|
Myanmar
|
3 |
2020-11-04 |
2021-08-27 |
View
|
| SDM59-jmn20190114_01SMJ_Dance |
Makury (Makuri) Dance from Phucu |
Stephen Morey |
Makury |
Myanmar
|
2 |
2020-12-15 |
2023-04-07 |
View
|
| KK3-0018 |
Nga jasi nga Jahkrung | The dead buffalo and the alive buffalo |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
5 |
2023-04-04 |
2023-06-08 |
View
|
| KK3-0020 |
Yu ma Sam Naw hte nga ma Ja Pan | The mouse boy Sam Naw and the fish girl Ja Pan |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
5 |
2023-04-04 |
2023-06-08 |
View
|
| KK3-0026 |
Kanu a tsaw ra myit | Mother's love |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
5 |
2023-04-04 |
2023-06-08 |
View
|
| KK3-0034 |
Ndang nat hpe jahkrit ai la a lam | The man who frightened the spirits |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
5 |
2023-04-04 |
2023-06-08 |
View
|