|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK1-2014 |
Ri ri hpang wa ai lam (Origin of spinning) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-09-08 |
View
|
| KK1-2017 |
Sadi n dung ai la (Shiftless man) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-10-13 |
View
|
| KK1-2019 |
Sharu shara ning nu n sha (A couple who taught each other with wisdom) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-10-13 |
View
|
| KK1-2022 |
U kala hte hkawng rawng shayi sha sumtsaw tsaw ai lam (Rufous treepie who fell in love with a hornbill) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-02-04 |
View
|
| KK1-2024 |
Woi ni masha kaw bung lat sa hpyi ai lam (Monkeys who came to ask for fine) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-02-06 |
View
|
| KK1-2025 |
Yu yu byin pyan dum bri (Flying squirrels who did not pay their donation) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-02-04 |
View
|
| KK1-2027 |
Jak chwi chye ai la (Man who is good at sewing) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-09-21 |
View
|
| KK1-2028 |
Jawgawng la hte nat shayi (Hunter and spirit girl) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-09-21 |
View
|
| KK1-2029 |
Masha asak hpe hkye na tinang na asak lawt ai (The boy who will die after 7 years) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2022-06-06 |
View
|
| KK1-2033 |
Myit kaja ai hpang kanu (Kind second wife) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-10-03 |
View
|