|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK1-0754 |
Matsan ai kahpu kanau (Origin of the Nsu Nat spirit) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2022-06-07 |
View
|
| KK1-0772 |
Hpyi su ai la a lam (The man possessed by a spirit) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2020-10-17 |
View
|
| KK1-0775 |
Kataw u hte Sinwa u a lam (The Kataw bird and the Sinwa bird) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2017-10-29 |
View
|
| KK1-0776 |
La langai a lam (The origin of the name Lhaovo) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-02-01 |
View
|
| KK1-0778 |
Masu ai sharaw a lam (The lying tiger) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-01-21 |
View
|
| KK1-0781 |
Nga rem numsha (The female cow keeper) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2018-03-31 |
View
|
| KK1-0809 |
Masha kaw na magwi byin ai num (Woman who transformed into an elephant) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2020-10-02 |
View
|
| KK1-0811 |
Kani hte hpa hka pu (The opium and the bitter tea) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2022-04-16 |
View
|
| KK1-0815 |
Hkra pu n rawng ai lam (Why cicadas do not have intestines) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2022-05-15 |
View
|
| KK1-0817 |
Mana la a lam (The fool man) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2022-05-26 |
View
|