|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK1-2083 |
Ukasha langai a lam (Chick) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-02-14 |
View
|
| KK1-2085 |
Manang lu ra ai (Why we have to have friends) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2023-08-07 |
View
|
| KK1-2088 |
Woi a bawng ban malap (Monkey that forgets putting head) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-02-14 |
View
|
| KK1-2095 |
Ga di bu galaw sha ai yen jyidwi (Clay figure that took the place of a girl) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2022-07-02 |
View
|
| KK1-2097 |
Hkangse hte brang tai (Alligator and rabbit) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2022-08-19 |
View
|
| KK1-2098 |
Hkau na galaw ai yen wa masum (Farmer family) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2022-08-19 |
View
|
| KK1-2104 |
Manu dan ai ga matsun (Three instructions that a traveller followed) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2020-11-15 |
View
|
| KK1-2106 |
Masu chye ai num kasha (Lying girl) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2020-11-15 |
View
|
| KK1-2108 |
Myit san seng ai num kasha (Pure girl) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2020-11-15 |
View
|
| KK1-2109 |
N-gwoi la tum (Origin of the rainbow) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2020-11-15 |
View
|