|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK1-1390 |
Hpang kanu kaja ai lam (The chickenpox) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-07-20 |
View
|
| KK1-1391 |
Kanam num kasha langai sha lu ai la (The three brothers and the spirit man) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-07-20 |
View
|
| KK1-1392 |
Kasha hpe grai tsaw ra na ta maum da ya ai wa (A child with a burned finger) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-07-20 |
View
|
| KK1-1393 |
Ma Gam hte gwi (Ma Gam and his dog) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-07-20 |
View
|
| KK1-1397 |
Kanau kana masum a lam (The three sisters and the tiger) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2023-02-06 |
View
|
| KK1-1410 |
Wa kasha masum (The three pig brothers) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2023-02-05 |
View
|
| KK1-1413 |
Lak lai ai masha ni (The unique man) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2023-02-14 |
View
|
| KK1-1429 |
Kaja ai hte n kaja ai (The good and the bad) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2022-10-10 |
View
|
| KK1-1432 |
Hkaw hkam tai na matu shangai wa ma (The child who was born to be a king) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2023-02-14 |
View
|
| KK1-1435 |
Jinghku law ai brangtai (The rabbit that has many relatives) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-08-21 |
View
|