Item | Title | Actions |
---|---|---|
1859 | Banau a lam (Banau: The fermented fish) | View |
1860 | Nga jasi nga jahkrung (The dead-buffalo and the alive-buffalo) with English translation | View |
1861 | Manau poi sa ai hkam hkam u a lam (The haughty Indian night jar) | View |
1862 | Manau a lachyum (The meaning of the Manau festival) with English translation | View |
1863 | Katha labau (Katha history) | View |
1864 | Chyahkan hti ai la (Boy who sells crabs) with English translation | View |
1865 | Chyahkyawn hte malitau u (Wolf and strok) with English translation | View |
1866 | Dingla langai hte masha mali (Clever old man and four bullies) with English translation | View |
1867 | Hkanghki hte jinghkam (Lion and housefly) | View |
1868 | Hkanu hkyet hkra htawk lu ai masha (Man who could remove a river) with English translation | View |