|
0001
|
Jahkrai ma hte Lalaw ma (The orphan and the wise rabbit) with English translation and notes |
View
|
|
0002
|
Hkrai Gam hte Hkrai Naw (Hkrai Gam and Hkrai Naw) with English translation |
View
|
|
0003
|
U ni manau nau ai lam (Birds which danced the Manau dance) with English translation and notes |
View
|
|
0004
|
Kawa hpe kabai ai la myit malai lu ai lam (Son who tried to abandon his father and realized his mistake) with English translation and notes |
View
|
|
0005
|
Dinghku num ni myit su ra ai lam (Why a married woman needs to be kind) with English translation |
View
|
|
0006
|
Kanu kawa ni hpe hkungga ra ai lam (Why it is important to respect parents) with English translation |
View
|
|
0007
|
Mungkan masha ni ah hka lu la ai lam (How humans got water) with English translation |
View
|
|
0008
|
Hkanghkyi hte hkawhkam shayi sha a kasha (Lion's son and loyal girl) with English translation |
View
|
|
0009
|
Hpyi hpai num a lakhpoi htawng (The magical pot drum) with English translation |
View
|
|
0010
|
Lep shachyut hkrum ai num (Woman who was chased by an ogress) with English translation |
View
|
|
0011
|
Shi manga ning na yang si ra ai la kasha a lam (Young man who had to die after 15 years) with English translation |
View
|
|
0012
|
Matsan ai wa gaw mungdan de du ai lam (The poor servant) with English translation |
View
|
|
0013
|
Ga sadi n dung ai maumwi (The broken promise) with English translation |
View
|
|
0014
|
Nta gaw gap ai lam (The house building) |
View
|
|
0015
|
Shada garum hkat ra ai lam (Helping each other) |
View
|
|
0016
|
Hpung prat na hkrungran ai lam (The modern marriage) |
View
|
|
0017
|
Nat jaw prat na num la ai lam (The marriage before Christianity) |
View
|
|
0018
|
Indaw nawng a lam (History of Indaw lake) |
View
|
|
0019
|
Japan du wa na lam (History of the Japanese war) |
View
|
|
0020
|
Ja di bu a lam (The golden pot) with English translation |
View
|
|
0021
|
Hkawhkam kasha tai mat ai lep kasha a lam (The son of the ogress who became a prince) with English translation |
View
|
|
0022
|
Du bawng bawng ai la a lam (The old man with a lump) with English translation |
View
|
|
0023
|
Ja u lu la ai jahkrai ma a lam (The orphan who got a gold bird) with English translation |
View
|
|
0024
|
Jan shayi sha a lam (The orphan boy and the girl of the sun) with English translation |
View
|
|
0025
|
Lagut a lam (The thief) with English translation |
View
|
|
0026
|
Nat ni shaga ai hpe na ai hpaga masha a lam (The itinerant merchant who heard the spirits' talk) with English translation |
View
|
|
0027
|
Mang Bya hte baren (The clever rabbit Mang Bya and the dragon) with English translation and notes |
View
|
|
0028
|
Mang Bya hte sharaw a lam (The clever rabbit Mang Bya and the tiger) with English translation and notes |
View
|
|
0029
|
Gwi hte wa a lam (The dog and the pig) with English translation |
View
|
|
0030
|
Sharaw ni teng teng pang pang byin ai lam (Why tigers became spotted) with English translation |
View
|
|
0031
|
Kaw si ai bu hkawm masha ni a lam (The hungry travelers) with English translation |
View
|
|
0032
|
Shada garum hkat ai lam (Helping each other) |
View
|
|
0033
|
Wu loi a lam (The man who reincarnated as a buffalo) with English translation |
View
|
|
0034
|
Ningnan byin wa ai sumpyi maumwi (The first flute) with English translation |
View
|
|
0035
|
U rem ai htingbu wa hte mam lam ai htingbu wa (The neighbor who keeps fowls and the neighbor who dries rice plants in the sun) |
View
|
|
0036
|
Chyeju mu achye ai lam (The grace lightning) |
View
|
|
0037
|
Hpaga la 2 a lam (The two traders) |
View
|
|
0038
|
Nam Hkam tsi rung na maumwi (History of the Namhkam hospital) |
View
|
|
0040
|
Lung seng a lam (The jade) with English translation |
View
|
|
0041
|
Lahtaw ni a labau (History of the Lahtaw people) with English translation |
View
|
|
0042
|
Jahkrai ma hte La law ma (The orphan and the bullies) with English translation |
View
|
|
0043
|
Gaida yen nu ni a lam (Mother who reincarnate as a cow to pay debts) with English translation |
View
|
|
0044
|
Lasi pawng mi a lam (The soybean) with English translation |
View
|
|
0045
|
Mam a lam (Debtor who became a cow) with English translation |
View
|
|
0046
|
Mam hprawng ai lam (The rice plant that ran away from men) with English translation |
View
|
|
0047
|
Lapu La a lam (The snake groom) with English translation |
View
|
|
0048
|
Shata jan sakse tai ai lam (The moon being a witness) with English translation |
View
|
|
0049
|
Chyeju n lu ai lam (The rich family who became poor) |
View
|
|
0050
|
Marun yan nau a lam (The twins Hkrai Gam and Hkrai Naw) with English translation |
View
|
|
0051
|
Num kasha masum (The hereditary of cattle farming) with English translation |
View
|