|
001
|
Conversation about the history of Karang Tanding |
View
|
|
002
|
Conversation between cousins |
View
|
|
003
|
Narrative entitled Jambu embak kulak |
View
|
|
004
|
Conversation between bachelors |
View
|
|
005
|
Narrative entitled Jeme tujuh beranding ngambik anjang-anjang |
View
|
|
006
|
Narrative entitled Radin Panjang |
View
|
|
007
|
Narrative entitled Cak Centing |
View
|
|
008
|
Conversation about the farmers cooperative |
View
|
|
009
|
Conversation under a downriver house |
View
|
|
010
|
Conversation between three men about farming |
View
|
|
011
|
Conversation between three women about farming, weddings, and durian |
View
|
|
012
|
Narrative entitled Anak Raje Tige Berading |
View
|
|
013
|
Narrative entitled the mousedeer and the snail |
View
|
|
014
|
Narrative entitled Sang Kancil ngaghi Setue ngagh Buwaie |
View
|
|
015
|
Conversation between two friends on the porch |
View
|
|
016
|
Narrative entitled Si Kancil Sebisanan ngaghi Sang Setue |
View
|
|
017
|
Narrative entitled Sang Piatu Due Becucung |
View
|
|
018
|
Narrative entitled Asal Tighau Pukul Bini |
View
|
|
019
|
Narrative entitled Kancil Sebisanan ngah Beghuk |
View
|
|
020
|
Narrative entitled Putri Jadi Burung Putih |
View
|
|
021
|
Narrative entitled Pak Belalang |
View
|
|
022
|
Narrative entitled Si Keluntung |
View
|
|
023
|
Narrative entitled Sang Piatu Due Becucung |
View
|
|
024
|
Narrative entitled Cingcik Kundang Ngaghi Ghuan |
View
|
|
025
|
Narrative entitled Petri Ngaghi Seringguk Malai |
View
|
|
026
|
Narratives entitled Tuan Penatih anak due and Si Nam-nam gha enam |
View
|
|
027
|
Wordlist of vowels in various contexts |
View
|
|
028
|
Conversation between extended family members |
View
|
|
029
|
A conversation between a family of four |
View
|
|
030
|
Transcription session for BJM01-026 and BJM01-011 |
View
|
|
031
|
Transcription session for BJM01-026 and BJM01-011. |
View
|
|
032
|
A conversation between a downriver family |
View
|
|
033
|
Conversation while drying out rice paddy |
View
|
|
034
|
Conversations between three upriver friends |
View
|
|
035
|
A conversation between two downriver neighbours |
View
|
|
036
|
A conversation between two former village heads |
View
|
|
037
|
An elicitation session on binding and reflexives |
View
|
|
038
|
An elicitation session on binding and reflexives |
View
|
|
039
|
Transcription session for BJM01-026 |
View
|
|
040
|
Elicitation session with Hendi on voice system |
View
|
|
041
|
A conversation between three friends at the rice paddy |
View
|
|
042
|
Transcription session for BJM01-011 |
View
|
|
043
|
Conversation while cooking |
View
|
|
044
|
Transcription session for BJM01-011 |
View
|
|
045
|
Transcription session for BJM01-011 |
View
|
|
046
|
Transcription sessions for BJM01-011 and BJM01-026 |
View
|
|
047
|
Transcription sessions for BJM01-011 and BJM01-026 |
View
|
|
048
|
Elicitation session on grammatical relations and transcription session for BJM01-011 |
View
|
|
049
|
Transcription session for BJM01-011 |
View
|
|
050
|
Transcription session for BJM01-011 and elicitation of relative clauses |
View
|